Когда Дербент был христианским… Ко Дню единства и в память об истории

5

Храм, превращенный в водохранилище в цитадели Нарын-Кала

Дербент наряду с Иерусалимом называют городом трех религий – иудаизма, христианства и ислама. Первой религией, с которой познакомились жители Кавказской Албании и одного из его центра – города Чор (Дербент до сасанидов) было христианство.

Согласно церковным преданиям на Кавказе проповедовал один из 12-ти апостолов Христа – Варфоломей. Елисей, ученик другого святого апостола – Фаддея, принявшего мученическую смерть в Армении, вел проповедническую деятельность в разных городах и в Кавказской Албании, в том числе и в Чоре. В итоге он, как и его учитель стал мучеником, погибшим за христианскую веру в «стране маскутов», области, которая затем вошла в состав Кавказской Албании.

Два с лишним века спустя, в 313 году, на реке Евфрат албанский царь Урнайр вместе со знатью и войском принимает крещение от Григория Просветителя. Этому событию была посвящена Всероссийская научно-практическая конференция «1700-летие принятия христианства в Дербенте как государственной религии Кавказской Албании», проведенная экс-главой Дербента Имамом Яралиевым в 2013 году.

Открытие Всероссийской научно-практической конференции «1700-летие принятия христианства в Дербенте как государственной религии Кавказской Албании»

Ее организаторами выступили также Махачкалинская и Грозненская епархия, Дербентский филиал ДГУ. В ней приняли участие руководители многих министерств и ведомств Дагестана, главы муниципальных образований республики, научные сотрудники институтов культурологии, истории, археологии и этнографии из Москвы, Санкт-Петербурга, Баку, Ставрополя, Дербента, представители общественности.

Как мы знаем, Чор (Дербент) стал одним из первых христианских центров на Кавказе. На территории цитадели находится крестово-купольное сооружение IV века. В позднее время оно превратилось в подземное водохранилище, а изначально являлось, по мнению экспертов, албанско-христианским храмом.

Данный храм связывают утверждением в Чоре албанского патриаршего престола. В 552 году, в связи с нападением с севера хазар, патриарший престол был перенесен в Партав (Барду).

О том, какое значение в Кавказской Албании играло христианство, рассказали рукописи, обнаруженные в 70-е годы прошлого века после пожара в монастыре Святой Екатерины (Египет). Они оказались палимпсестами, т.е. рукописями на пергаменте, использованные несколько раз. На них два десятилетия спустя грузинский ученый Заза Алексидзе обнаружил слой, хранящий Лекционарий (сборник годичных литургических чтений), написанный на кавказско-албанском языке. Согласно ученым, данный письменный язык наиболее близок к современному удинскому.

Храм Святой Екатерины на Синае, где были найдены кавказско-албанские палимпсесты

Однако, как известно, Кавказская Албания была населена множеством племен, в языковом отношении входящим в лезгинскую группу. Их наследниками являются нынешние народы Южного Дагестана и Северного Азербайджана. Южную часть Кавказской Албании составляли народы, говорящие на арранских языках (диалектах), в состав которых входил язык палимпсестов и нынешние диалекты удинского языка.

А, как указывает  востоковед Аликбер Аликберов, «территория северо-восточных областей Албании, а именно – известных по арабским и иным источникам раннесредневековых областей Хирсан, Лайзан/Лиран, Маскат, Вардан, Лакз, Табарсаран и Чор (Дербент, араб. Баб ал-Абваб), была заселена разноплеменными лакзами в широком понимании этнонима, т.е. носителями лакзанских языков. Под ними он понимает предков нынешних  носителей восточно-лезгинских (собственно лезгинского, агульского и табасаранского), южно-лезгинских (крызского и будугского) и западно-лезгинских (рутульского и цахурского) языков.

Сборник научных статей, изданный по итогам научного симпозиума «Кавказская Албания и лезгинские народы: историко-культурное наследие и современность», проведенного в Москве, и научных конференций в Баку и Ереване

Нельзя исключать, что кавказско-албанское письмо использовалось и другими языками, входящих в лезгинскую группу. Однако, обнаруженный Лекционарий свидетельствует о наличии единого литературного (литургического) языка на территории этого древнего государства.

Тем не менее, Аликбер Аликберов утверждает, что  был и другой общераспространенный язык, который в частности играл роль койнэ в торговых сношениях внутри конфедеративного государства. Его он обозначает как «язык базара». Этим языком, по его мнению, стал древнелезгинский – предок собственно лезгинского языка, который оказал сильное влияние на другие лезгинские языки, а также на хиналугский язык.

Видимо на основе него сложился средневековый лакзанский язык (уже на арабской графике), на который переводились арабо-мусульманские книги в медресе ан-Низамийя в Захуре (Цахуре), согласно информации средневекового ученого Йакута ал-Хамави.

Мурад Селимов



Добавить комментарий

Подписывайтесь на РИА Дербент в соцсетях:


     

Комментарий имеющий гиперссылку, будет отправлен на проверку

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

 

  1. Кантчкул:

    Вот тут можно купить: http://kavkazstore.ru/books/albania_caucasica

  2. Zakir:

    Опят и снова Лакский недовольный шваль предатель СУРХАЙ! а так же ИСА! Умирающий "нация" 

     

  3. сурхай иса:

    Все мы маленькими были.

    Сказки слушать мы любили 

    Про агванов  и удинов

     И  лезгиноязычных албанов. 

    В этих сказках как – никак

    Побеждал имам -дах  ак

     

     

  4. Игорь:

    Меня крайне заинтересовал упомянутый в публикации сборник статей. Можно на него ссылку, ну или хотя бы чуть больше информации о нем, дабы его найти ? Спасибо.