ДОКЛАД Нормативно-правовые основы, необходимые для сохранения и развития лезгинского языка и культуры

Прежде чем рассмотреть данный вопрос надо отметить, что культура – очень емкое понятие, которое в свой состав включает язык. Однако в этом случае национальный язык следует рассмотреть отдельно от остальных элементов национальной культуры.

Лезгинский язык

Представители общественности, в жизни которых этническая идентичность играет большую роль, огромное значение также уделяют и родному языку. Они считают родной язык предметом национальной гордости и важнейшим достоянием, доставшимся им от наших предков и которое следует оберегать и сохранять. Такое отношение к родному языку, как к важнейшему символу этнической идентичности как бы отвечает на вопрос главной причины переживаний за его судьбу.

Однако ответ на фундаментальный вопрос о том, как сохранить и развивать родной язык, связан в первую очередь с состоянием функциональной развитости языка и наличием реального статуса официального языка, так как язык в своей основе является главным средством коммуникации. И от того, насколько он востребован и защищен в этом качестве, и зависит его будущее.

Это связано с тем, что язык, который не может участвовать во всех сферах коммуникации на конкретной территории, не может быть полноценным. Неполноценный язык постепенно утрачивает свои позиции и в других областях, где он применяется, а в конце концов «запирается» в семье и затем уходит из нее тоже, т. е. рано или поздно сходит с исторической арены.

Снижение числа носителей родного языка почти у всех без исключения народов России (кроме русского), а также уровня владения, потребности в нем и интереса к нему у подрастающего поколения показывает эту неумолимую тенденцию и предсказывает будущее этих языков. Единственное спасительное решение заключается в закреплении обязательного статуса языка. Давно пора перестать воспринимать родной язык в символическом аспекте, нужно требовать получения полноценного статуса для его будущего.

Лезгинский язык, как известно, распространен в Дагестане и Азербайджане. В Дагестане он является одним из государственных языков, но данный статус не закреплен официально. Так как лезгинский язык, как и другие, не указан в Конституции Дагестана. В Дагестане также до сих пор не принят закон о языках, который должен был бы регламентировать применение государственных и иных языков, обеспечение необходимых мер их защиты и поддержки.

Что такое государственный язык?

В Конституции России говорится следующее: «Республики вправе устанавливать свои государственные языки. В органах государственной власти, органах местного самоуправления, государственных учреждениях республик они употребляются наряду с государственным языком Российской Федерации» (ст.68, п.2).

Эксперты ЮНЕСКО в 1953 году предложили следующие определения:

  • Государственный язык — язык, выполняющий интеграционную функцию в рамках данного государства в политической, социальной и культурной сферах, выступающий в качестве символа данного государства.
  • Официальный язык — язык государственного управления, законодательства, судопроизводства.

В 2004 году на двадцать четвертом пленарном заседании Межпарламентской Ассамблеи государств-участников СНГ был принят Модельный закон о языках. В нем были утверждены эти термины в таком определении:

Государственный язык — язык, законодательно закрепленный для обязательного использования в политической, экономической, социальной, культурной и других официальных сферах.

Официальный язык — язык, законодательно закрепленный для использования в официальных сферах наряду с государственным.

Как следует из этих определений, государство, объявив какой-либо язык государственным, обязано обеспечивать его функционирование в качестве такого на соответствующей территории. Однако до сих пор не регламентированы сферы применения госязыков РД, в том числе случаи, в которых они должны использоваться в обязательном порядке.

Получение реального статуса государственного языка в РД – это первый и наиважнейший вопрос, который должен быть решен, если мы хотим видеть реальные изменения в вопросе сохранения и развития лезгинского языка в Дагестане.

Примерно половина лезгин проживает на территории Азербайджанской Республики. И ситуация с лезгинским языком в этом государстве гораздо более печальная. К большому сожалению, лезгинский язык не обладает там никаким статусом. Он ограниченно используется в сфере образования и культуры. Об отношении к лезгинскому языку в АР красноречиво говорит следующий факт.

В упомянутом Модельном законе о языках стран СНГ указан еще один термин:

Язык национального меньшинства – язык этнической группы, проживающей на территории государства.

В Законе перечисляются сферы применения всех трех категорий. Однако единственной страной, принявшей этот закон с оговоркой, была Азербайджанская Республика. В своем особом мнении парламентская делегация Азербайджанской Республики исключила как противоречащие национальному законодательству важные положения. В частности, это касается права на выбор языка обращений в органы государственной власти, самоуправления и в государственные учреждения и ответов на эти обращения.

Все страны кроме АР согласились с тем, что в такими языками могут быть официальный язык СНГ и язык национального меньшинства. Таким образом, можно утверждать, что возможности полноценного функционирования лезгинского языка в Азербайджане законодательно ограничиваются.

АР и РФ подписали Европейскую хартия региональных языков или языков меньшинств в 2001 году, но до сих пор не ратифицировали ее. Ратификация этой Хартии способствовала бы пересмотру положений Конституции и законодательства АР, ограничивающих развитие лезгинского и других языков этой страны. В одном из положений Хартии подчеркивается, что «защита и развитие региональных языков или языков меньшинств не должны осуществляться в ущерб официальным языкам и необходимости их изучения», то есть никакой угрозы для азербайджанского языка как государственного языка АР ратификация не представляет. Целесообразно также ратифицировать Хартию и в РФ.

Лезгинская культура

Аналогичный подход стоит пытаться применить и в отношении лезгинской культуры. Однако в отличие от языка культуру сложнее институционализировать, то есть регламентировать в законодательной сфере.

Первоочередная задача в этой области – определить то, что конкретно должно входить в понятие лезгинская культура (в нормативно-регламентированном аспекте): какие материальные ценности и какое нематериальное культурное наследие. То есть, речь идет об элементах культуры, отличающихся особой ценностью и символическим значением для лезгинского народа.

В этом отношении целесообразно использовать концепции, утвержденные ЮНЕСКО (Объекты Всемирного наследия и Шедевры устного и нематериального культурного наследия). Так, в Конвенции ЮНЕСКО указаны конкретные проявления нематериального культурного наследия:

  • устные традиции и формы выражения, в том числе язык как носитель нематериального культурного наследия;
  • исполнительские искусства, в том числе актёрская игра, музицирование, пение, танцы и прочее;
  • обычаи, обряды, праздники;
  • знания и обычаи, относящиеся к природе и вселенной;
  • знания и навыки, связанные с традиционными ремёслами.

Сюда, конечно, входит и кулинария, которую можно отметить отдельно.

По аналогии следует создать два таких же списка, в которые вошли бы объекты и шедевры, являющиеся важнейшей частью наследия лезгинского народа, своего рода символами, и представляющие особую значимость в его историко-культурном прошлом и будущем, то есть то, с чем сами лезгины ассоциируют свою национальную идентичность.

Обсуждению этих вопросов следует посвятить отдельную конференцию с привлечением специалистов историков и этнографов, культурологов и искусствоведов и др. В дальнейшем следует добиваться признания и институционализации на республиканском уровне составленного таким образом перечня объектов и шедевров лезгинского культурного наследия.

Однако в настоящее время имеется два праздника, которые следует закрепить на законодательном уровне. Это Яран Сувар и празднование эпоса «Шарвили», которые следует утвердить в качестве государственных праздников РД.

 

В качестве рекомендаций для резолюции предлагаются следующее пункты:

  1. Принять Закон РД «О языках Республики Дагестан», в котором будет обеспечено функционирование лезгинского языка как одного из государственных языков РД;
  2. Разработать и утвердить систему аттестации по лезгинскому и другим дагестанским языкам;
  3. В качестве одной из мер, повышающих значимость лезгинского языка (и других государственных языков РД), утвердить стимулирующие выплаты за его знание государственными и муниципальными служащими и работниками бюджетных организаций, предприятий и учреждений;
  4. Расширить список вакансий в государственных и муниципальных бюджетных учреждениях и ведомствах РД, в которых одним из квалификационных требований к претендентам является знание лезгинского языка;
  5. Повысить нормативно-правовой статус лезгинского языка в органах местного самоуправления РД, обеспечивающий его полноценное функционирование в официальных сферах общения. В качестве одной из таких мер утвердить обязательное дублирование муниципальных правовых актов и делопроизводства в целом на лезгинский язык в муниципальных образованиях, в которых лезгины составляют свыше 50%.
  6. При написании наименований географических объектов и оформлении надписей, дорожных и иных указателей в муниципальных образованиях РД, в которых лезгины составляют свыше 10%, утвердить порядок их обязательного дублирования на лезгинский язык.
  7. Расширить сферу функционирования лезгинского языка в сфере образования. Обеспечить использования лезгинского языка в качестве языка обучения в средних и старших классах общеобразовательных школ. Разработать и утвердить программы по созданию специализированных школ и гимназических классов в сельской местности и в городах с углубленным изучением лезгинского языка и культуры. Обеспечить учебный процесс соответствующей учебно-методической литературой, учебными программами и педагогическими кадрами.
  8. Утвердить программы по созданию в городах дошкольных учреждений, работающих по принципу «языкового гнезда» и, тем самым, способствующих возрождению (ревитализации) лезгинского языка у городского населения РД.
  9. Наладить более тесное взаимодействие с законодательными органами Азербайджанской Республики, а также межгосударственное сотрудничество в гуманитарной сфере, с целью разработки и реализации программ по поддержке лезгинского и других дагестанских языков в АР, повышению их нормативно-правового статуса в районах компактного проживания дагестанских народов в АР.
  10. Ратификация Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств Азербайджанской Республикой и Российской Федерацией.
  11. Объявить «Яран Сувар» в качестве государственного праздника РД;
  12. Объявить эпос «Шарвили» национальным достоянием РД, а день его празднования объявить в качестве государственного праздника РД.

См. также материал о самом «круглом столе».

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

0

Добавить комментарий

 

Ваш e-mail не будет опубликован.